網頁

2014年8月31日星期日

ローマの信徒への手紙/ 12章





ローマの信徒への手紙/ 12章 9節


愛には偽りがあってはなりません。悪を憎み、善から離れず、
 愛 人 不 可 虛 假 、 惡 要 厭 惡 、 善 要 親 近 。
Let love be without deceit. Be haters of what is evil;
 keep your minds fixed on what is good
 
 
ローマの信徒への手紙/ 12章 12章
希望をもって喜び、苦難を耐え忍び、たゆまず祈りなさい。
在 盼 望 中 要 喜 樂 . 在 患 難 中 要 忍 耐 。 禱 告 要 恆 切
Being glad in hope, quiet in trouble,
at all times given to prayer,
 
 
ローマの信徒への手紙/ 12章 15章
喜ぶ人と共に喜び、泣く人と共に泣きなさい。
與 喜 樂 的 人 要 同 樂 . 與 哀 哭 的 人 要 同 哭 。
Take part in the joy of those who are glad,
and in the grief of those who are sorrowing.
 
 


2014年8月25日星期一

詩篇 62篇5、6節





詩篇 62篇5節
我 的 心 哪 、 你 當 默 默 無 聲 、 專 等 候   神 .
 因 為 我 的 盼 望 是 從 他 而 來 。
 
My soul, put all your faith in God;
 for from him comes my hope.
 
私のたましいは黙って、ただ神を待ち望む。
私の望みは神から来るからだ。

詩篇 62篇6節
惟 獨 他 是 我 的 磐 石 、 我 的 拯 救 .
 他 是 我 的 高 臺 . 我 必 不 動 搖 。
 
 
He only is my Rock and my salvation;
he is my high tower; I will not be greatly moved.
 

 神こそ、わが岩。わが救い。わがやぐら。
私はゆるがされることはない。





2014年8月12日星期二

港人無病呻吟,身在福中不知福,香港下一代被刻意误导。

港人無病呻吟,身在福中不知福,香港下一代被刻意误导。

1: 欧、美各國发达或不发达民主国家。出糧时,最少 4% 扣去供 UI unemployment insurance 失業保險,最少 3% pension 退休金,如非管理層,最少 5% union 工會金 ; 剩下来最少 交35%联邦、省、市税。而香港,95%人冇交以上任何款項,5%人内要交标準税率 (15%) 不到1%。但搅示威的人整天說納稅人要点要哪!

2: 欧州年輕人失業率最少 20%,有些更高。美國也好不了那裹,平均已 6.50%。香港是 0,只是有机會冇人執,整天不满。

3: 香港有3份1人住政府公屋,只交市值10%的租金 ( 包括差餉、地税、管理费、垃圾费 ) ,这些人可能一生未交过一分钱税。其它民主國家極少有这公屋制度,因政府冇錢。

4: 发达國家、地區中香港地铁、巴最平,十分平。班次最频密。

5: 香港警察编制 (3 万多 ) 比民主发达国家人口比例最高,因此,冶安最安全。罵不還口,衝撞不還手。

6: 在香港叫救護車免費、保证时 间到。欧、美,要收費,冇錢不来



7: 大学本土生学费香港最平。

8: 
公立医院每牀位曰成本 $3,300 以上。香港人只付每曰 $100 david象徵式防止灠用费。民主、人权欧、美冇钱、冇保險就不要进来。

9: 
從未有一个香港人服過兵役。兼支付保護國家的軍費,欧、美如不服从兵役令要坐牢。台灣每個男丁也必須要服令役。

10: 
民主、人权发达国家除了第一所提的直接税,还有各種形式消費息 sales tax, PST provincial sales tax, GST goods & services tax, 最少10%,通常12%。在香港的人,可以說是白吃白住。

11: 
社區褔利機構兼顧層面香港最多最方便。
如民主冇限冇理性吹噓,一般香港人现享有像与生俱来的生活条件就被民粹改变,哪时现生活水平立降。所以我说香港人活得太自在、無病呻吟。。 








2014年8月8日星期五

今日も、暑い



今日も、暑い

外は、
34度くらい ありそう。
 
今日も、
 
暑い。

今年の夏の香港も蒸し暑いです。

 夏のとき、いつも自分でアイスレモンティーを

作って飲みました。



2014年8月1日星期五

1リットルの涙《一公升眼淚》Only Human歌詞



1リットルの涙主題歌『Only Human』


哀しみの向こう岸に 微笑みがあるというよ
哀しみの向こう岸に 微笑みがあるというよ
たどり着くその先には 何が僕らを待ってる?
逃げるためじゃなく 夢追うために
旅に出たはずさ 遠い夏のあの日
明日さえ見えたなら ため息もないけど
流れに逆らう舟のように
今は 前へ 進め
苦しみの尽きた場所に 幸せが待つというよ
僕はまだ探している 季節はずれの向日葵

こぶし握りしめ 朝日を待てば
赤い爪あとに 涙 キラリ 落ちる
孤独にも慣れたなら 月明かり頼りに
羽根なき翼で飛び立とう
もっと 前へ 進め
雨雲が切れたなら 濡れた道 かがやく
闇だけが教えてくれる
強い 強い 光
強く 前へ 進め

中文譯本:
在悲哀的對岸 據說可以找到微笑
在悲哀的對岸 據說可以找到微笑
好不容易到達後
在那裡究竟有甚麼在等待我們?
並不是為了逃避而踏上旅程
而是為了追尋夢想
在那個遙遠的夏天
縱使因為預見未來而失去鬥志
現在也像逆流而上的孤舟一樣
繼續向前走
在痛苦的盡頭 據說幸福正在等待
我還在尋覓 隨季節變換而散落的向日葵
緊握著拳頭等待朝陽來臨
在透紅的手後 眼淚悄然落下
孤獨也能習慣的話 依靠著月光的指引
展開那雙失去羽毛的翅膀高飛
繼續往更遠的地方前進
雨雲散退後 濡濕的路上閃耀生輝
就像在黑暗中引導我的強光
讓我可以更加堅強地繼續前進